Anasayfa / EDİTÖRDEN / Institut français Türkiye 2022 Çeviri Ödülleri’ne başvurular başladı

Institut français Türkiye 2022 Çeviri Ödülleri’ne başvurular başladı

Institut français Türkiye 2022 Çeviri Ödülleri’ne
başvurular başladı

Institut français Türkiye’nin nitelikli edebiyat çevirilerini
desteklemek ve çevirmenlik mesleğine hak ettiği değeri
vermek amacıyla 2021 yılında başlattığı Fransızca
Çeviri Ödülleri’nin 2022 edisyonu başvuruya açıldı.

Beşeri ve Sosyal Bilimler ve Deneme dalında 1 Ocak
2020 – 30 Mart 2022 tarihleri arasında yayımlanmış
çeviri eserlerin katılabileceği Institut français Çeviri
ödülleri Genel ve Teşvik adı altında iki ayrı kategoride
verilecek. Genel kategori ödülü 30 000TL, jürinin önerisi
ile verilebilecek olan Genç Çevirmen Teşvik Ödülü tutarı
ise 15 000TL olarak belirlendi. Başvurular 29 Nisan 2022
saat 17.00’a kadar yapılabilecek.

Başkanlığını INALCO Türkçe Kürsüsü Başkanı ve Actes
Sud Yayınevi Koleksiyon Müdürü Timour Muhidine’in
yaptığı Institut français Türkiye Çeviri Ödülleri Seçici
Kurulu; Yıldız Teknik Üniversitesi’nden Doç. Dr Lâle
Özcan, Hacettepe Üniversitesi Çeviri Bölümü Başkanı
Doç. Dr Zeynep Oral, Galatasaray Üniversitesi Öğretim
Görevlisi ve çevirmen Dr. Şilan Karadağ ve editör
çevirmen Ayça Sezen’den oluşuyor.

Institut français Çeviri Ödülleri’nin 2021
edisyonunda Mahir Güven’in Grand Frère adlı
romanını, Ağabey başlığıyla Türkçeleştiren Ebru Erbaş
büyük ödüle, Genç Çevirmen Teşvik Ödülü’ne Yunus Çetin ve Onur Ödülü’ne ise geçtiğimiz Şubat ayında 79
yaşında yaşamını yitiren Aysel Bora layık görülmüştü.

Institut français Türkiye tarafından Fransızca Çeviri Ödülleri vesilesi ile yayınlanan manifesto ise şu
şekilde : Bir kitabın ortaya çıkma sürecinde çevirmenlerin katkısı esastır.
Institut français Türkiye için diller birer Evliya Çelebi gibidir, onlar da seyahat ederler!